Prevod od "nestane že" do Srpski

Prevodi:

неће бити

Kako koristiti "nestane že" u rečenicama:

To se paviánům nikdy nestane... že skrátí ten čas na pět minut, když použijou klacek.
Babunima nikad nije palo na pamet da mogu da smanje to vreme na pet minuta ako koriste štap.
Laurie, vžádném případe se nestane, že bychom Stevena vykopli.
Laurie, nema šanse da isteramo Stevena.
Vždycky jsme si říkali, že nám se to nestane že se nestaneme jedněmi z těch, kteří se budou navzájem dusit.
Sjeæam se da smo si obeæali da neæemo postati kao oni parovi koji su naporni jedno drugome.
Nic se nám nestane, že ne? Nebo jo, Morgane?
Ne misliš da æe se nešto loše dogoditi... zar ne, Morgane?
Hádám, že být k lidem milá se ti nikdy nestane, že?
Nikad nisi pomišljala da budeš dobra prema ljudima?
Doufala jsem, že tam dorazíme a jim se nic nestane, že Clear Riversová prostě kecala a Evan Lewis umřel jen kvůli hloupý náhodě.
Надала сам се да ћемо стићи и да ће они бити добро и да је Клер Риверс само лупетала и да је смрт Евана Луиса само чудна несрећа.
To se asi dnes večer nestane, že ne?
Dobro, možda se ovo neæe dogoditi veèeras.
Ale to se nestane, že ne?
Da, to se nikad neæe desiti, zar ne?
A nikdy se nestane, že by za mnou můj syn nemohl přijít, popovídat si o čemkoli, nad sklenicí dobrýho, teplýho mlíka.
И никад се неће догодити да мој син не може доћи код мене и причати са мном о било чему на свијету уз шалицу лијепог топлог млијека.
Pokud nejste připraven vypadat jako blázen, tak se vám nic úžasného nikdy nestane, že?
Ako nisi spreman ponekad ispasti glup, ništa lijepo ti se nikada neæe dogoditi, zar ne?
Jo, ale nic se jí nestane, že?
Da, ali ona je bezbedna, zar ne? Mislim, ljudi su bezbedni?
V žádném případě se nestane, že to House nechá jen tak.
Nema šanse da æe House to samo pustiti.
Ale to se nejspíš nestane, že ne, Connore?
Teško da se to može dogoditi, zar ne, Connor?
Řekl jsem lidem, že se to nestane, že by to nikdy neudělali.
Rekao sam ljudima da se to neæe dogoditi.
A to proto na ně vlítneme a ujistíme se, že se to nestane, že?
A zato æemo im mi upasti i pobrinuti se da se to ne desi, je li tako?
Každý den se nestane, že se objeví dokonalý partner na šachy.
Нe дoлaзи ми свaки дaн пoтaмaн пaртнeр зa шaх.
Měj dlaň nataženou, pak se nestane, že by tě kousl.
Ispruži ruku da te sluèajno ne ugrize.
Ať už se nikdy nestane, že sem nevezmeš sebou Janie, je ti to jasný?
Nemoj nikada, nikada zaboraviti da ponovo donese Janie, čuješ li me?
Když do toho půjdu, nikomu se nic nestane, že ne?
Можемо ово да одрадимо а да нико не буде повређен, а?
Pane Jeffersi, pokud přistoupíme k opatrovnickému soudu, tohle už se nestane, že ne?
G. Džefers, ako krenemo dalje i preðemo na saslušanje, to... to se neæe ponoviti, jesam li u pravu?
Ale to se teď asi nestane, že ne?
Nije se tako dogodilo, zar ne?
Tohle se nám přece nestane, že ne?
Mislim, to se neće dogoditi da nas, zar ne?
Ale nic se jí tam nahoře nestane, že ne, synku?
Hoæu da kažem, tamo æe biti bezbedna, jelda, sinko?
To se ale nestane, že ne?
Ali to se neæe desiti, zar ne?
Ale báječnou věcí je, jak vidíte, když to zahrajeme správně, už se nestane, že Irving dá holokaust k soudu.
Ali dobra stvar je, vidite, ako odigramo ovo dobro, neæe Irving suditi holokaustu
Dnes se to nestane, že ne, pane?
Dogodiæe se veèeras, zar ne, šefe?
Tedy před 10 lety mi bylo řečeno, že se tohle nikdy nestane, že je to skoro nemožné.
Rekli su mi pre 10 godina da se ovo nikad neće desiti, da je to skoro nemoguće.
Kdybych vás požádal, abyste si vzali sirku a zapálili ji, zvedli poleno a pokusili se zapálit to poleno, tak se tak nestane, že? To víme všichni.
Ako vas zamolim da uzmete šibicu i zapalite je i držite cepanicu i pokušate da je zapalite, to se ne dešava, zar ne?
Nikdy se nestane, že všichni budou na stejné vlně, mít stejný pohled nebo mít stejnou minulost.
Nikad neće doći trenutak kada će svi biti na istoj strani, deliti istu perspektivu ili znati istu istoriju.
To pak, což jste sobě v mysli uložili, nikoli se nestane, že říkáte: Budeme jako jiní národové, jako čeledi jiných zemí, sloužíce dřevu a kameni.
A šta mislite, neće biti nikako, što govorite: Bićemo kao narodi, kao plemena po zemljama, služeći drvetu i kamenu.
0.6537389755249s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?